درباره ما
تماس
پیوند ها
نقل مطالب ماه مگ بدون ذکر ماخذ ممنوع است
 

| 1 | 2 | 3 | Next»
L.Sadeghi
سنگ ها درد مي‌کنند در استخوانم
کنار رودي که مي‌رود خانه ام
..
قه راخی روبارێ که ئه روا بۆ یانه م
بێ هیچ وه ستانێک که بی ماڵێ

» ادامه مطلب


اوسوبون ميني‌بوسون‌دا اولان كيچيك ماشين ضبطي دئمه‌لي بيزيم اينجه صنعت اوجاغيميزايدي. عاشيق ناواري سالاردي.

» ادامه مطلب


ئه مڕۆ
خلیسکان ئه که م
له نیۆان گمگمه ێیکی تاڵ
تاڤگه له ئه و
دیسان ئه زێته وه!

» ادامه مطلب

وه كو تاپۆيێك
وه شه وێك كه ئه وێستێ له ناو ده مي تۆدا
ئه و نه مناڵم

» ادامه مطلب

.



بيدين جنگل بيدارا بو بهــــــاره
تی تی خوشكيلا گود آلوچه داره

» ادامه مطلب


ایتا دریا دیل پستایی بوگودم
می هارای
طوفان وارگانه

» ادامه مطلب

Turki manscript

تیمچه‌لر: زنگان بازاریندا بیر منطقه‌نین آدی‌دیر

» ادامه مطلب


دوارستی تو ایتا خانه خرابا ده چره
واچکستی کراهای واشکسه دارا ده چره




» ادامه مطلب

پیره زناکه انیجل دار.......
هاتودیفارا واچسکته داره لیسکه ره! ایتایام نه سا بگه آخه:
- ترکمه! تو مارو خواخور ناری مگه آتو مردومه دیفارا واچکستان داری!

» ادامه مطلب

www.americanmeditation.org

ماه مگ درگذشت مادر عزیز شاعر و نویسند ه ی گرامی آقای گیل آوایی را تسلیت می گوید
با تو من ِ گم شده پیدا میشم مادر
هر جا که بی پناه میشم با تو پناه می یابم مادر

» ادامه مطلب

بوشویی
تو دانستی که می دیل تی موبتلایه بوشویی
تی واسی واهیهلا بوسته چوم برایه بوشویی
رفتی
میدونستی که دلم مبتلاته، رفتی
واسه تو دیونه در انتظاره، رفتی

» ادامه مطلب

null

شعر گیلکی با برگردان فارسی از ساسان ورتوان
نـامویی
تو دانستی کی می دیل
تی چوم برایه نامویـی

» ادامه مطلب

زباله....


روخانه آب ابریشما مانستی. گوسکا خو دسه پایا وازا گوده سینه ابا دوبو. لانتی نیمیز گیره واشانه مئن گوسکایا پاستان دوبو تا اونه دمه چک فارسه. آب لاکون تته رج رورخانه کول افتاب گیفتان دیبید. زباله بو زباله!

» ادامه مطلب

مار
en.easyart.com
تي ورجا خوايم گريه جا لج كودن
تاتي تاتي جا ايوانا مج كودن

» ادامه مطلب

کی گورشه دور جه می خاکم
null

مرا بیگانه جا فینشان کی هرجا یاده می خاکم
مرا با میصدا بیشتاو کی جنگل خوسه بی باکم( کی غوربت یاده می خاکم)

» ادامه مطلب

| 1 | 2 | 3 | Next»

آرشـیـو ادبیات بومی

  • //مترجم: بابک صحرانورد /ترجمه دو شعر کوتاه از لیلا صادقی به زبان کردی
  • / سید حیدر بیات /عاشيق عرب، مؤلف و رولان بارت
  • چهار شعر از ميثم رياحي ترجمه به كردي: بابك صحرانورد
  • میثم ریاحی / ترجمه به زبان کردی توسط بابک صحرا نورد
  • .
  • / گیل آوایی / چند شعر کوتاه گیلکی با برگردان فارسی
  • دورنالار سیزی گؤرمه‌ییب / سید حیدر بیات
  • ده چره! //گیل آوایی
  • گیل آوایی----پیره زناکه انیجل دار.......
  • گیل آوایی----با مادرم که پر کشید و ندیده رفت
  • گیل آوایی----
  • شعر گیلکی با برگردان فارسی از : ساسان ورتوان
  • گیل آوایی---- زباله....
  • شاهين عبدلي----
  • گیل آوایی
  • ساسان ورتوان
  • عارف‌عه‌زیزی ---شعر کردی
  • احمد آشور پور - خواننده ترانه های کیلکی
  • گیل آوایی
  • فینگئ---از: گیل آوایئ
  • حیدر بابا - استاد محمد حسین شهریار
  • شیون فومنی- شعر
  • گويش گيلكي--قرستنده پیروز ابراهیمی
  • گیلیکئ چاردانه---از گیل آوایی
  • گیل آوایی
  • حميد حسيني سراواني-شعر گیلکی
  • شش غزل گیلکی از گیل آوایی
  • آیریلیق اثر علی سلیمی
  • گیل آوایئ-----گیلیکئ منظومه
  • ترانه های گیلکی
  • گیل آوایئ




  • مولانا جلال الدين محمد بلخي

    امروز روز شادي و امسال سال گل نيكوست حال ما كه نكو باد حال گل

    گل را مدد رسيد زگلزار روي دوست تا چشم ما نبيند ديگر زوال گل

    مست است چشم نرگس و خندان دهان باغ از كرّ و فرّ و رونق لطف و كمال گل

    سوسن زبان گشوده و گفته به گوش سرو اسرار عشق بلبل و حسن خصال گل

    جامه دران رسيد گل از بهر داد ما زان مي دريم جامه به بوي وصال گل

    گل آنجهاني است نگنجه درين جهان در عالم خيال چه گنجد خيال گل

    گل كيست؟ قاصديست ز بستان عقل و جان گل چيست؟ رقعه ايست ز جاه و جمال گل

    گيريم دامن گل و همراه گل شويم رقصان همي رويم به اصل و نهان گل

    اصل و نهال گل، عرق لطف مصطفاست زان صدر، بدر گردد آنجا هلال گل

    زنده كنند و باز پر و بال نو دهند هر چند بر كنيد شما پر و بال گل

    مانند چار مرغ خليل از پي وفا در دعوت بهار ببين امتثال گل

    خاموش باش و لب مگشا خواجه غنچه وار مي خند زير لب تو به زير ظلال گل



    Web design by Ali Rezai MD

    .