|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Next»
بدون شک تو چنان ذات زیبایی هستی
Ú©Ù‡ Øال من بسان کاÙری است Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ گوید: تو وجود نداری ای خدا!
»
ادامه مطلب
می‌خواهم Ùانوس دریایی باشم
شبها در باد
برای ماهی‌ها
برای همه قایق‌ها
اما خودم
کشتی توÙان زده‌ام
»
ادامه مطلب
اگر به خانه‌ی من آمدی
برایم مداد بیاور مداد سیاه
می‌خواهم روی چهره‌ام خط بکشم
تا به جرم زیبایی در Ù‚Ùس Ù†ÛŒÙتم
»
ادامه مطلب
...
".......و درست در سنی که سایرین آرزوی ماه را داشتند، کلماتی جادویی بگوش این دختر می رسد، کلماتی که به او اجازه ی ورود به شهر هزار دروازه ی " خود" را می دهد.
»
ادامه مطلب
چخو٠در دانشگاه مسکو به تØصیل پزشکی پرداخت، اما همچنان به دنبال راهی برای تأمین رزق Ùˆ روزی خانواده بود. آسان‌ترین کار برای او نوشتن بود. نام Ùˆ آوازه Ùˆ پشتیبانی نداشت،
»
ادامه مطلب
سراسر زندگی کامو به یک معنا کشمکش با "جبر سرنوشت" بود، برای Ù…Øقق ساختن آزادی. او در "اÙسانه سیزیÙ" می‌نویسد: «هیچ سرنوشتی نیست Ú©Ù‡ نتوان با تØقیر بر آن غلبه کرد.»
»
ادامه مطلب
من زندگی را ادامه خواهم داد
زیرا
جائی که انسان صدائی ندارد
صدای من آنâªØ¬Ø§Ø³Øª.
وقتی سیاهâªÙ¾ÙˆØ³ØªØ§Ù† را Ù…ÛŒ زنند
نمیâªØªÙˆØ§Ù†Ù… مرده باشم.
وقتی برادرانم را Ù…ÛŒâªØ²Ù†Ù†Ø¯
باید با آنâªÙ‡Ø§ بروم
»
ادامه مطلب
آندراس آلÙارو شاعر، موزیسین Ùˆ مترجم انگلیسی/اسپانیایی است
ترجمه از انگلیسی: مهناز بدیهیان
مادرم گریه کرد، و من شدم شانه هایش
آتش جاودانه ی درون او و صخره ای بی پایان
اما بعد Ùراموش کردیم
»
ادامه مطلب
اورتا داله اوره شاعر و پزشك متولد شهر ميلان است.
بايد در ميانه بود
براي درك آنان كه سپيد و سياه مي گويند
»
ادامه مطلب
هایکو یکی از مهمترین شیوه های شعر سنتی ژاپن است. امروز هایکو از Ù‡Ùده بیت هجایی است Ú©Ù‡ ترکیبی از واØدهای بترتیب 5 Ùˆ 7 Ùˆ نیز 5 هجایی است.
برای عشق Ùˆ Ù†Ùرت
مگسی را کشتم
و آن را به مورچه ای هدیه کردم
»
ادامه مطلب
سرانجام به سراغ من آمدند
هر Ú†Ù‡ Ùریاد زدم کسی نمانده بود Ú©Ù‡ اعتراضی کند
»
ادامه مطلب
ماروین بل شاعر Ùˆ استاد برجسته ÛŒ آمریکا Ú©Ù‡ اولین ملک الشعرای ایالت آیوا است درسوم آگوست سال 1937 در بروکلین نیویورک دیده بجهان گشود.. از دانشگاه "آلÙرد" لیسانس گرÙت Ùˆ از دانشگاه شیکاگو Ùوق لیسانس Ùˆ از دانشگاه آیوا "ام-اÙ_Ø¢ در یاÙت کرد.
خود زندگی است که ناگهان
پر می کند هر دو گوش را از
صدای آن سمÙونی
که نبضت رامجبور می کند
به طپش
و قلبت را که
متورم می شود
تا مرز انÙجار
»
ادامه مطلب
کارول ان داÙÛŒ بعنوان اولین ملک الشعرای زن انگلیس انتخاب شد. این انتخاب جایگاه خاصی برای او در تاریخ ادبیات انگلیس خواهد گشود.
ترجمه ی زیر: آ
زاده دواچی
زیر دریای گرم و تاریک خواب،
دستهایت، جدایم می کنند
ولی با زهم خواب تو را می بینم
»
ادامه مطلب
بر گردان ازترکی استانبولی به Ùارسی :
پیروز ابراهیمی
دو تن از هم جدا شدند
هیجان هایمان از هم جدا شدند
صداهایمان از هم جدا شدند ،
»
ادامه مطلب
بر هر كه دل زدور زمستان بريده است
بر هر كه شد مريد بهاران سلام باد
»
ادامه مطلب
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Next»