– اونجا به اون مرده چی گفتی؟
– بهش گفتم که او باید تندتر کار کنه.
– چه کسی این حق رو به شما داده که به اون دستور بدی؟
–
پروژه ی بد-ترجمه ؟
پروژه ی بد-ترجمه یا تولیدی پرسته ای از ادبیات فارسی؟
مقصود و منظور از این مقاله و مقالات بعدی که از ما خواهید خواند پرده برداشتن از روند ادبیاتی فاسد و ابزاری ست که در سالهای اخیر شیوع فراوانی پیدا کرده است. ما معتقدیم که این نوع ادبیات تبلیغاتی و میان تهی موجب تخریب شعر و داستان
سبیل هدایت
مجید نفیسی- آیا سبیل کوچکی که در برخی از عکس های صادق هدایت زیر بینی او دیده می شود جنبه ی آرایشی دارد یا آرمانی؟1
رضیه انصاری
شبیه عطری در نسیم داستان بلندی است نوستالوژیک با رویکردی اجتماعی از جریان مهاجرت چند ایرانی
نقد از حمید زضا اکبری شروه
مجید نفیسی
/ حلاج چه کرده که باید کشته شود؟/عطار و شوق حلاج به مرگ
علیرضاعباسي
گر بخواهيم هنر را به هر نحوي از پرداختن به واقيعت و حقيقت منع كنيم در وافع منكراصل انديشگي در ذات انسان شده ايم و در همين راستاست كه هايدگر معتقد است هنر يكي از راه هاي اساسي تحقق حقيقت است
مرضیه ی خاطره ها!/ رضا مقصدی
زندان ، محدودیت های آزار دهنده ی جانکاهی دارد بویژه اگر مدت ها در سلول انفرادی سر، کرده باشی.
F-M 2030
(فریدون اسفندیاری/او وصیت کرده بود که پس از مرگ جسدش را منجمد کنند تا.. /فوتوریست ایرانی:تحقیق و ترجمه از مهناز بدیهیان
دریا در فنجان
نگاهی به دریا در فنجان از محمود صفریان / ابراهیم زندی