پروژه ی بد-ترجمه ؟

پروژه ی بد-ترجمه یا تولیدی پرسته ای از ادبیات فارسی؟

مقصود و منظور از این مقاله و مقالات بعدی که از ما خواهید خواند پرده برداشتن از روند ادبیاتی فاسد و ابزاری ست که در سالهای اخیر شیوع فراوانی پیدا کرده است. ما معتقدیم که این نوع ادبیات تبلیغاتی و میان تهی موجب تخریب شعر و داستان

سبیل هدایت

سبیل هدایت

مجید نفیسی- آیا سبیل کوچکی که در برخی از عکس های صادق هدایت زیر بینی او دیده می‌ شود جنبه‌ ی آرایشی دارد یا آرمانی؟1

      رضیه انصاری

رضیه انصاری

شبیه عطری در نسیم داستان بلندی است نوستالوژیک با رویکردی اجتماعی از جریان مهاجرت چند ایرانی
نقد از حمید زضا اکبری شروه

علیرضاعباسي

گر بخواهيم هنر را به هر نحوي از پرداختن به واقيعت و حقيقت منع كنيم در وافع منكراصل انديشگي در ذات انسان شده ايم و در همين راستاست كه هايدگر معتقد است هنر يكي از راه هاي اساسي تحقق حقيقت است

F-M 2030

F-M 2030

(فریدون اسفندیاری/او وصیت کرده بود که پس از مرگ جسدش را منجمد کنند تا.. /فوتوریست ایرانی:تحقیق و ترجمه از مهناز بدیهیان

© 2025 MahMag - magazine of arts and humanities