mahmag

Mahnaz Badihian (Oba) is a poet and translator whose work has been published into several languages worldwide, including Persian, Turkish, Italian, and Malayalam. She attended the Iowa Writer's workshop with a focus on international poetry while practicing as a dentist in Iowa City. Her publications include two volumes of poetry in Persian and a best-selling translation of Pablo Neruda's Book of Questions into Persian. Her most recent publication is a critically acclaimed book of original English language poetry, From Zayandeh Rud to the Mississippi. She has an awarding winning selection of poetry (XIV Premio Letterario Internazionale Trofeo Penna d’Autore, Tornio) translated into Italian by Cristina Contili and Pirooz Ebrahimi. Currently she resides in Northern California where she runs an online multilingual literary magazine, MahMag.org in an effort to bring the poetry of the world together. She presented a paper on erotic literature by Iranian women in the Diaspora at the American Comparative Literature Association's 2008 annual conference. She is an MFA candidate in poetry . A selection of her poems translated by Andrés Alfaro into Spanish will be published in 2010. She is currently working on a novel called "Like a Wedding Dress”.

خوش آمدی پانیذکم/ مهناز بدیهیان 20016  سانفرانسیسکو

خوش آمدی پانیذکم/ مهناز بدیهیان 20016 سانفرانسیسکو

  پانیذکم خوش آمدی قدمت بر آیینه ی چشمم عطر سینه ام شدی صدای تو […]

shahramadiliooor/شهرام عدیلی پور/تفاوت شعر و نظم

     تفاوت شعر و نظم بسیاری از مردم به خصوص کسانی که نگاه کارشناسانه […]

راز قبر سرباز گمنام شوروی/The Soviet Cenotaph Arcane/Jack Hirschman/Mahnaz Badihian

راز قبر سرباز گمنام شوروی/The Soviet Cenotaph Arcane/Jack Hirschman/Mahnaz Badihian

The Soviet Cenotaph Arcane A poem by: Jack Hirschman Translated to Farsi by: Mahnaz Badihian […]

"قصیده ای به فدریکو گارسیا لورکا" اثر پابلو نرودا/ ترجمه مهناز ب

“قصیده ای به فدریکو گارسیا لورکا” اثر پابلو نرودا/ ترجمه مهناز ب

این شعر  نشان دهنده ی  دوستی بین دو شاعر برجسته ی  اسپانیایی زبان، پابلو نرودا […]

شعر امروز افغانستان/ نورالله وثوق

شعر امروز افغانستان/ نورالله وثوق

شعر امروز افغانستان/ نورالله وثوق   درون رگ رگ هر تا ک گشتم ازانرو شاعر […]

ماروین بل شاعر و استاد برجسته ی آمریکا/ترجمه مهناز بدیهیان/M.Badihian / Marvin Bell

ماروین بل شاعر و استاد برجسته ی آمریکا/ترجمه مهناز بدیهیان/M.Badihian / Marvin Bell

آین انسان شریف و شاعر برجسته ی آمریکه استاد و دوست من بود> آنهم برای […]

تپه ای که نوردیدیم  /شعری از آمندا گورمن / ترجمه از مهناز بدیهیان

تپه ای که نوردیدیم /شعری از آمندا گورمن / ترجمه از مهناز بدیهیان

آمندا گورمن شاعر ۲۲ ساله ای که در مراسم تحلیف ؛جو بایدن ؛شعرش را خواند  […]

© 2025 MahMag - magazine of arts and humanities