Contact | About Us | Links
Poesia
«Prev | 1 | 2 | 3 | ...| 7 | 8 | 9 | 10 | Next»
Mahsati Ganjavi

LA SUA BIOGRAFIA:
Mahsati Ganjavi (il suo nome è traslitterato anche come Mahasti Ganjehii) era una poetessa iraniana del dodicesimo secolo. La sua data di nascita è sconosciuta, ma il suo luogo di nascita è considerato Ganja che è attualmente la seconda città della Repubblica dell'Azerbaijan. Mahsati ha svolto il suo ruolo di poetessa alla corte di Mahmud II (1118-1131) e di suo zio Sultan Sanjar (1131-1157).

» Continua

LUCE DI PAROLE di Ines Scarparolo per la poetessa afghana Nadia Anjuman
Ines Scarparolo è nata a Vicenza, dove vive, nel 1946. Ha pubblicato otto libri di poesia ed un libro di racconti: " S'ciantìse" (Torino, Associazione culturale Penna d'Autore, 1997), "Ascolta" (Torino, Associazione culturale Penna D'Autore, 1997); "Quando fiorisce il pesco" (Melegnano, Montedit, 2000); "Tra nubi erranti" (Arezzo, Edizioni Helicon, 2001); "Giochi di colore" (Torino, Associazione culturale Penna D'Autore, 2002); "Il respiro dei fiori" (Vicenza, Editrice Veneta,2002); "Sogni nella valle" (Patti - ME, Nicola CalabriaEditore, 2004), "Grappoli di stelle" (Torino, Associazione culturale Penna D'Autore, 2005); "Per te, amico!" (Chieti, Edizioni Cannarsa, 2006). Ha curato con Cristina Contilli i libri: "Elegia per Nadia Anjuman" (Torino, Edizioni Cartae Penna, 2006) e "Dall'Arcadia al Romanticismo: il percorso di una poetessa vicentina dell'Ottocento. Vittoria Berti Madurelli".

» Continua

Hossein Hosseinzadek è nato nel nord dell'Iran nel 1957. Sfuggito alle repressioni khomeiniste, esule politico, da molti anni vive a Milano. Dipinge ed ha partecipato a parecchie mostre collettive. Ha cominciato a scrivere in forma narrativa (il romanzo inedito Campi di fiori, campi di sangue), poi si è dedicato sempre più alla poesia, e una scelta dei suoi testi è stata pubblicata nel Quaderno Madiorientale II della collana Cittadini della poesia (Loggia de'Lanzi, Firenze 1999). A Milano collabora con il Centro Culturale Multietnico "La Tenda", partecipando alle manifestazioni culturali dell'Associazione.
Fonte.www.disp.let.uniroma1.it/kuma

» Continua

SE

Se amare fosse un'arte
io sono un'artista,
Se Dio fosse la luce
io sono illuminato,
Se la sincerità fosse la follia
io sono pazzo,

» Continua

ASPETTARE DOMANI...
Aspettare domani...
Forse viene la nebbia
e tu sarai senza colore
Tu ora sei bello

» Continua

Gina Labriola

Alveare di specchi di Gina Labriola
Fonte.http://ginalabriola.tripod.com
Voglio perdermi
in un alveare di specchi
solitaria ape
di sorriso e pianto
rifranta in uno sciame
d'altre me stessa infinite
a strisce di giorni e di notti
nella spirale d'un ronzio

» Continua

Anahid Baklu è nata nel nord dell'Iran nel 1965. Nel 1986 ha pubblicato il lavoro teatrale Taghfire Sarneveshtast (Era colpa del destino). In Iran i suoi testi poetici sono stati pubblicati su varie riviste, e di lei ha scritto il famoso critico Reza Baraheni in Tara Dar Mes (Oro nel reame, 1989). Nel 1992, con Kamiar Shahpur, ha tradotto in persiano Cesare Pavese. Ha pubblicato la raccolta poetica Asre caffé (Il pomeriggio del caffé, 1990).
Vive tra Roma e Dubai, e in Italia ha recitato le sue poesie nel corso di manifestazioni al Palazzo delle Esposizioni e al Caffé Notegen (Roma 1992) ed è stata pubblicata nel Quaderno Mediorientale II della collana "Cittadini della Poesia" (Loggia de'Lanzi 2000).
Fonte.www.sagarana.it

» Continua

Tre poesie di Mahnaz Badihian ”Caporedattrice”
Traduzione dal persiano in italiano di Pirooz Ebrahimi

» Continua

Oretta Dalle Ore, poetessa classica, scrive poesie dal
1953. Precipitò nella schizofrenia paranoide. Fu salvata da uno straordinario psicoanalista. Per iconoscenza si laureò in medicina.
In internet dal 1996, per otto anni mandò ogni giorno lettere ai siti internet di Gianni Riotta (Corriere della Sera)e Massimo Gramellini (La Stampa), che furono recentemente chiusi.

» Continua

mahnaz badihian by Patrick


tre poesie di Mahnaz Badihian in italiano.
la traduzione dall'inglese in italiano:Isabella Canetta
Isabella Canetta vive e lavora in Italia, suo paese natale. Laureata in letteratura inglese americana prima e in filologia classia poi, sta conseguendo un dottorato in filologia classica. Inoltre, insegna ed è traduttrice di poesia.

» Continua


forough farokhzad

Forugh Farrokhzad, la poetessa che sfidò l'Islam
Di: Antonio Colecchia
fonte.internet
Notti insonni/Ascolto vuoti silenzi/ Elaboro il nulla/Setaccio il mare/Il dolore è già Amore.
Ancora oggi, a quasi 40 anni dalla sua morte, rimane come il punto di riferimento per la poesia persiana femminile, l’unica coraggiosa voce del dissenso e della ribellione, un mito che è riuscito a superare, oltre la morte, anche la rivoluzione islamica

» Continua

Fonte.El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione
Vida Bardiyaz è nata a Teheran, in Iran, nel 1959, e vive in Italia da oltre 20 anni. Si è laureata a Genova, in Scienze Politiche, ed ha conseguito un dottorato di ricerca in Scienze Sociali. E' traduttice dall'Italiano al Farsi e dal Farsi all'Italiano. Ha pubblicato su varie riviste traduzioni da poeti e narratori contemporanei iraniani, tra cui Forugh Farrokhzad e Sadegh Hedayat.

» Continua

Tratto dal libro.versi per Nadia Anjuman poetessa Carta e penna editore
Massacrata di botte dal marito per aver osato declamare i suoi versi in pubblico. Così, il 4 novembre scorso ad Herat, nel centro occidentale dell’Afghanistan, è finita la vita di Nadia Anjuman, 25 anni, madre di una bimba di 6 mesi, ed una tra le più affermate poetesse del paese.

» Continua

Kambiz Tashayoee, nato a Tehran nel 1947,poeta,scrittore,traduttore e professore di musica, vive a Padova. Studioso di letteratura europea, in particolare quella del Novecento, ha ricevuto numerosi premi letterari sia in Italia che all'estero. Collabora con traduzioni alla rivista iraniana di poesia "Magazine Shér".
Tratto dal libro:Fin dietro al tempo
Prefazione di Sabino S. Acquaviva. Nota di Carla Rugger. Disegni del pittore danese Ib Nielsen.
Veneta Editrice

» Continua

Una poesia di Ahmad Shamloo.
Tratto dal libro.The Garden of Mirrors
Traduzione italiana di Damiano Abeni
Fonte.Internet


Castigo

Qui c’è un labirinto di prigioni
in ogni prigione miriadi di sotterranei
in ogni sotterraneo innumerevoli celle
in ogni cella schiere d’uomini in catene.

» Continua

«Prev | 1 | 2 | 3 | ...| 7 | 8 | 9 | 10 | Next»

mySQL error with query SELECT i.inumber as itemid, i.ititle as title, i.ibody as body, m.mname as author, m.mrealname as authorname, UNIX_TIMESTAMP(i.itime) as timestamp, i.itime, i.imore as more, m.mnumber as authorid, c.cname as category, i.icat as catid, i.iclosed as closed FROM nucleus_item as i, nucleus_member as m, nucleus_category as c WHERE i.iauthor=m.mnumber and i.icat=c.catid and i.iblog=4 and i.itime<="2014-08-01 01:45:25" and i.icat=4 and i.idraft=0 ORDER BY i.itime DESC LIMIT -55,200: You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '-55,200' at line 1

Materiale soggetto al copyright. I contenuti (del sito) possono essere usati soltanto con la giusta attribuzione a mahmag.org

Web design by Ali Rezai MD

.