آین انسان شریف و شاعر برجسته ی آمریکه استاد و دوست من بود> آنهم برای […]
تپه ای که نوردیدیم /شعری از آمندا گورمن / ترجمه از مهناز بدیهیان
آمندا گورمن شاعر ۲۲ ساله ای که در مراسم تحلیف ؛جو بایدن ؛شعرش را خواند […]
سه شعر از گریگوری پاند
حباب صبح صبح ؛ امروز یک رنگین کمان پخش کرد با پنجره ای از […]
شعر از ” رافایل روبیو” شاعری جوان از شیلی —ترجمه : Mahnaz Badihianمهناز بدیهیان Rafael Rubio
سه شعر از ” رافایل روبیو” شاعری جوان از شیلی —ترجمه : Mahnaz Badihianمهناز بدیهیان […]
پدیده ای بنام دیگنیتاس/مهناز بدیهیان
. یادش گرامی. به یاد همکار عزیز و یار و یاور ماهمگ ، […]
Hemingway/Jack Hirschmanنامه ی همینگوی به جک هرشمن
تو از من وقتی نوزده ساله بودم بهتر می نویسی
مرز از ما عبور کرد/شعری از مارک لیپمن/ترجمه مهناز بدیهیان/ Mark Lipman
حقوق انسانی مرزی نمی شناسد
پال الوار/ تو را دوست میدارم
پال الوار شاعر برجسته ی فرانسه درشهر سنت دنیس در فرانسه متولد شده است. پدر وی […]
Beat Generation Conference/کنفرانس بیت و دعوت از شاعران برای شرکت در آنتالوژی
افتخاریست که شما شعر آلن گینزبرگ را بفارسی بخوانید!