
من رودخانه ها را می شناخته ام، قدیمی/ غروب زده روح من همچو رودخانه ها به عمق رسید — دیدم که خیلی ها از شنیدن خبر انتخاب اوباما از شوق گریستند. — / /Obama مهناز بدیهیان / در آمریکا تاریخ ورق خورد was last modified: نوامبر 5th, 2008 by mahnaz badihian
محمود درویش یکی از سرشناس ترین و محبوب ترین شخصیت های فرهنگی جهان عرب به شمار می رفت. آثارش به دهها زبان از جمله فارسی ترجمه شده اند. بارها از او به عنوان نامزد کسب جایزه ادبی نوبل نام برده شد اما هیچگاه این جایزه از آن او نشد. وداع فلسطینی ها با محمود درویش […]
Harivansh Rai Bachchan زندگى و شعر هاريوانش باچان برگردان به فارسى از دکتر مهناز بديهيان (١٩٠٧ – ٢٠٠٣) محبوبترين اثر وى شعر بلند و ۱۳۵ خطى وى به نام مدهوشالا Madhushala که به معناى ميخانه است.شعر مدهوشالا نشانه هايى از فرم صوفيگرى ايرانى و طرحى از رباعيات خيام را دارد. با چان که رباعيات خيام […]
© [suffusion-the-year] MahMag - magazine of arts and humanities | درد من تنهايي نيست؛ بلكه مرگ ملتي است كه گدايي را قناعت، بيعرضگي را صبر، و با تبسمي بر لب، اين حماقت را حكمت خداوند مينامند. گاندي |