poem for Baktash Abtin/ Greg Pond/trs. by Mahnaz Badihian/شعری برای بکتاش آبتین
Feb 032022
poem for Baktash Abtin/ Greg Pond
whenever they don’t like
the things you say
they try to shut you up
then they shut you down
and make you pay
the highest cost
your freedom’s lost
when you dare to speak
wrong time, wrong place
they mute you into silence
with a 6-year sentence
then send you to waste away
one day they give covid a key
and directions to your cell
to steal your voice
so that you can no longer tell
the truth of their repressive ways
they make you suffer and wait
without medical care
until you are too weak to walk,
too frail to fight but strong enough
to shine a light on a regime
that uses fear and tyranny
to strangle any attempts
that express free thought,
free will or free speech.
شعری برای بکتاش آبتین
شاعر: گریگوری پاند
هر وقت آنچه
را تومی گویی
نمی پسندند
سعی در خفه کردن صدایت دارند
سپس خاموشت می کنند
و سبب می شوند که تو
بیشترین هزینه را بپردازی
آزادي تو نابود می شود
وقتي تو جرات ميکني حرف بزني
درزمان ومکانی اشتباه
آنها صدایت را در گلو خفه می کنند در خفا
با حکمی شش ساله
که سرآغاز نابودی توست
به کووید کلید می دهند
برای ورود به سلول تو
تا صدات رو بدزدند
تا دیگر نتوانی لب بگشایی
به حقایقی ازروش های سرکوب گرانه ی آنها
آنها می خواهند تو انتظاری رنج آلود را تحمل کنی
بدون مراقبت های پزشکی
تا وقتي که براي راه رفتن نیرویی در تو نمانده باشد
بیش از حد ضعیف برای مبارزه اما
به اندازه کافی قوی
برای روشن کردن حقایق رژیمی
که کارش استفاده از ترس و استبداداست
برای خفه کردن هر گونه تلاش
برای آزادی اندیشه ،
آزادی خواستن و یا آزادی بیان
Sorry, the comment form is closed at this time.