در این شب شلوار مایکوفسکی را به یاد آوردم آن فروشده در ابر شعرهایی از هاشم شفیق شاعر عراقی / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
چند شعر از ولید خازندار شاعر فلسطینی / ترجمه : حمزه کوتی
گمان نکن او به سنگی بی رپ رپ تبدیل شد چند شعر از ولید خازندار شاعر فلسطینی / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
دو شعر از عبده وازن شاعر و منتقد لبنانی / حمزه کوتی
. تنها به بیرق در هوا نگریستیم دو شعر از عبده وازن شاعر و منتقد لبنانی / حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
شعری از فؤاد آل عواد شاعر عراقی / ترجمه : حمزه کوتی
باغ ِ وهم محصور به چهره هایی نابود شعری از فؤاد آل عواد شاعر عراقی / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
دو شعر از حسان جودی شاعر سوری ـ حمزه کوتی
با مردگان برخاستم تا بنگرم و شعر برخاست از گِل زبان دو شعر از حسان جودی شاعر سوری ـ حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
شعرهایی از محمد وحید علی شاعر سوری / ترجمه : حمزه کوتی
وقت از طلا و آتش است وقت انار غروب است شعرهایی از محمد وحید علی شاعر سوری / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
ارباب یاقوت / محمد بنیس شاعر مراکشی / ترجمه : حمزه کوتی
در محیط دست هایت هوا گر می گیرد ارباب یاقوت / محمد بنیس شاعر مراکشی / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
چهار شعر از محمود درویش / ترجمه : حمزه کوتی
با سایه ات جن غزل ها را لمس کن ، تا سخن بر عسل شهوات بیدار شود چهار شعر از محمود درویش / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
جنون شاعران شعری از غانم بوحمود / ترجمه : حمزه کوتی
ای چپق حکمت اگر رود جنون شاعران نبود آن وقت نه گل بود و نه آب جنون شاعران شعری از غانم بوحمود / ترجمه : حمزه کوتی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti
پنج نامه برای مادرم / نزار قبانی ـ ترجمه سید نعیم موسوی
صبح به خیر ای زیبا صبح به خیر ای زیبای مقدس مادرم پنج نامه برای مادرم / نزار قبانی ـ ترجمه سید نعیم موسوی was last modified: جولای 22nd, 2010 by Hamza Kuti