Luis Bravo
Luis Bravo nació en Montevideo, Uruguay, en 1957. Es ante todo, poeta; uno de los más importantes de su país; pero también es o ha sido crítico literario, performer, ensayista, docente, editor, periodista y promotor cultural. Ha publicado varios libros incluso Claraboya sos la luna (1985), Lluvia (1988), La sombra es el arco (1996), Árbol veloz (1998), Liquen (2003) y "Tarja" (2004).
En 1993, Luis fue uno de los poetas que co–organizó el Festival de Poesía Hispanoamericana en Montevideo. Textos poéticos suyos han sido publicados en antologías y revistas especializadas traducidos al inglés, francés, portugués, sueco, alemán, estonio y recientemente al persa.
El estallido
es una estrella atravesando el nervio
el estallido no se escucha
se presiente, como el relámpago
: la caída del rayo, su trayectoria,
como esquirlas que se incrustan
entre el corazón y el estómago
el estallido es una marca indeleble
si la estrella cae a tus pies
y tú con ella:
“te llevará años escalar el cráter
volver del humus sagrado entre carbones
y a cada tormenta
el cielo te cruzará el pecho con sus estalactitas de nácar”
el estallido es esa voz que viene de ti,
_una estrella atravesando el nervio_
a la que tendrás que obedecer,
a ciegas: lineazo eléctrico de la fe.
(derivaciones)
1
el estallido es una evidencia de la que no podrás librarte
una vez ejercida su acción propiciatoria
2
Son múltiples los estallidos espejeantes en la superficie
sólo la hondura alcanza a demoler la incertidumbre
3
¿qué cosa quiere aquel que quiere aquello que desea?
¿quiere el fluido incesante de aquello que al ser será piedra?
4
la carne ardiente
el corazón ardiente, la ardiente carne del corazón
el ardiente corazón hecho carne
(¿qué cosa quiere aquel que quiere aquello que desea?)
5
y quiero estar
y no estar
al mismo tiempo.
Como una cuerda que al sonar
revienta
6
el fino desmayo de las horas
se disputa:
el placer o la peste
7
en el estallido
el presente se esconde tras una fina película
puedes abandonarte a la fuerza centrípeta del remolino
_la trituradora de la paradoja está en el centro_
serás devorado hacia territorio desconocido: black hole,
cambio de piel, capricho de la química de los cuerpos.
Se puede escuchar con música este poema aquí: https://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=72&Itemid=79&limit=1&limitstart=4#2
En 1993, Luis fue uno de los poetas que co–organizó el Festival de Poesía Hispanoamericana en Montevideo. Textos poéticos suyos han sido publicados en antologías y revistas especializadas traducidos al inglés, francés, portugués, sueco, alemán, estonio y recientemente al persa.
El estallido
es una estrella atravesando el nervio
el estallido no se escucha
se presiente, como el relámpago
: la caída del rayo, su trayectoria,
como esquirlas que se incrustan
entre el corazón y el estómago
el estallido es una marca indeleble
si la estrella cae a tus pies
y tú con ella:
“te llevará años escalar el cráter
volver del humus sagrado entre carbones
y a cada tormenta
el cielo te cruzará el pecho con sus estalactitas de nácar”
el estallido es esa voz que viene de ti,
_una estrella atravesando el nervio_
a la que tendrás que obedecer,
a ciegas: lineazo eléctrico de la fe.
(derivaciones)
1
el estallido es una evidencia de la que no podrás librarte
una vez ejercida su acción propiciatoria
2
Son múltiples los estallidos espejeantes en la superficie
sólo la hondura alcanza a demoler la incertidumbre
3
¿qué cosa quiere aquel que quiere aquello que desea?
¿quiere el fluido incesante de aquello que al ser será piedra?
4
la carne ardiente
el corazón ardiente, la ardiente carne del corazón
el ardiente corazón hecho carne
(¿qué cosa quiere aquel que quiere aquello que desea?)
5
y quiero estar
y no estar
al mismo tiempo.
Como una cuerda que al sonar
revienta
6
el fino desmayo de las horas
se disputa:
el placer o la peste
7
en el estallido
el presente se esconde tras una fina película
puedes abandonarte a la fuerza centrípeta del remolino
_la trituradora de la paradoja está en el centro_
serás devorado hacia territorio desconocido: black hole,
cambio de piel, capricho de la química de los cuerpos.
Se puede escuchar con música este poema aquí: https://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=72&Itemid=79&limit=1&limitstart=4#2