{"id":40,"date":"2007-01-16T11:34:48","date_gmt":"2007-01-16T11:34:48","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/item\/40"},"modified":"2007-01-16T11:34:48","modified_gmt":"2007-01-16T11:34:48","slug":"una-poetessa-persiana-del-medioevo-mahsati-ganjavi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/una-poetessa-persiana-del-medioevo-mahsati-ganjavi\/","title":{"rendered":"una poetessa persiana del medioevo: Mahsati Ganjavi"},"content":{"rendered":"<div class=\"rightbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/3\/20070117-mahasti ganjavi.jpg' width='193' height='255' alt='Mahsati Ganjavi' \/><\/div>\n<p>\n<b>LA SUA BIOGRAFIA:<\/b><br \/>\nMahsati Ganjavi (il suo nome \u00e8 traslitterato anche come Mahasti Ganjehii) era una poetessa iraniana del dodicesimo secolo. La sua data di nascita \u00e8 sconosciuta, ma il suo luogo di nascita \u00e8 considerato Ganja che \u00e8 attualmente la seconda citt\u00e0 della Repubblica dell&#8217;Azerbaijan. Mahsati ha svolto il suo ruolo di poetessa alla corte di Mahmud II (1118-1131) e di suo zio Sultan Sanjar (1131-1157).<\/p>\n<p><!--more--><b>I SUOI TESTI: <\/b><br \/>\nNella storia della poesia persiana, Mahsati \u00e8 conosciuta come compositrice di quartine (Rubaiyat), che cantano la gioia di vivere e la pienezza dell&#8217;amore. \u00c8 documentato che Mahsati ha ottenuto il titolo di poetessa &#8220;laureata&#8221; alla corte di Sultan Sanjar, con la composizione del testo \u201csul foglio d&#8217;argento&#8221;, che descrive la caduta del re durante una battuta di caccia.<br \/>\nI suoi testi sono stati tradotti in inglese da Edward Browne e Gladys Evans.<br \/>\nE&#8217; uscita con la Ariele Edizioni anche un&#8217;edizione italiana delle sue poesie.<\/p>\n<p><b>RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI:<\/b><br \/>\nBrown, E. G. (1924): A Literary History of Iran, ed., Cambridge University Press.<br \/>\nEvans, G. (2001): Online Article on &#8220;Azeri Literature&#8221;, Translated by Gladys Evans.    <br \/>\nGeocities (2006): Online article on &#8220;Mahsati Ganjavi-XII century&#8221;.    <br \/>\nSaadat Noury, M. (2006): Various Articles on the History of the Persian Poetry.    <br \/>\nVarious Sources (2006): Persian Texts of the poems composed by Mahsati.    <br \/>\nWikipedia Free Encylopedia (2006): Online Articles on &#8220;Mahsati Ganjavi&#8221;.<\/p>\n<p><b>UNA QUARTINA:<\/b><br \/>\nNessuna forza pu\u00f2 legarci: tirate per un momento, (siamo) frecce che volano verso casa,<br \/>\nn\u00e9 ci pu\u00f2 incatenare qualsiasi nostalgia selvaggia che ha afferrato i nostri cuori.<br \/>\nSebbene le mie trecce morbide abbiano girato catene di acciaio e siano ancorate nel tuo cuore,<br \/>\nnessuna catena mi potrebbe tenere a casa se io desiderassi girovagare? <\/p>\n<p><b>Articolo in inglese di Manouchehr Saadat Noury tratto dal sito: https:\/\/www.iranian.ws\/iran_news\/publish\/printer_18535.shtml<br \/>\ntraduzione e adattamento in italiano di Cristina Contilli<br \/>\nTraduzione della quartina dal persiano in inglese a cura di Gladys Evans, <br \/>\ndall&#8217;inglese in italiano a cura di Cristina Contilli.<\/b><br \/>\n<b><br \/>\nEDIZIONE ITALIANA:<br \/>\nMahsati, &#8220;La luna e le perle&#8221;<br \/>\na cura di Rita Bargigli e Daniela Meneghini<br \/>\nISBN 88-86480-34-2 <br \/>\npp. 132 &#8211; Euro 11,50<br \/>\nEdizioni Ariele (Milano)<\/p>\n<p>Dal sito delle Edizioni Ariele<br \/>\n<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LA SUA BIOGRAFIA: Mahsati Ganjavi (il suo nome \u00e8 traslitterato anche come Mahasti Ganjehii) era una poetessa iraniana del dodicesimo secolo. La sua data di nascita \u00e8 sconosciuta, ma il suo luogo di nascita \u00e8 considerato Ganja che \u00e8 attualmente la seconda citt\u00e0 della Repubblica dell&#8217;Azerbaijan. Mahsati ha svolto il suo ruolo di poetessa alla <a href='https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/una-poetessa-persiana-del-medioevo-mahsati-ganjavi\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}