{"id":38710,"date":"2007-12-01T18:04:54","date_gmt":"2007-12-01T18:04:54","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/item\/91"},"modified":"2007-12-01T18:04:54","modified_gmt":"2007-12-01T18:04:54","slug":"due-poesie-di-mahnaz-badihian-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/due-poesie-di-mahnaz-badihian-4\/","title":{"rendered":"due poesie di Mahnaz Badihian"},"content":{"rendered":"<p><b>Due poesie di Mahnaz Badihian<\/b><\/p>\n<div class=\"rightbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/2\/20061216-mahnaz photo bakhtiar.JPG' width='180' height='220' alt='null' \/><\/div>\n<p>\nTraduzione dall&#8217;inglese in italiano: <b>Isabella Canetta<\/b><br \/>\n<b>SALAMANDRA<\/b><br \/>\nNon esistevo<br \/>\nQuando montagne, pianure e libri<br \/>\nErano qui<br \/>\nE quel superbo sempreverde<br \/>\nChe mai si piegher\u00e0 per te<br \/>\n<!--more-->Tu non esistevi<br \/>\nQuando Zendeh Rud<br \/>\nSussurrava il ritmo della sabbia<br \/>\nNelle orecchie dei pioppi<br \/>\nA Isfahan, all\u2019alba<\/p>\n<p>Noi non esistevamo <br \/>\nQuando le salamandre<br \/>\nRipassavano un nuovo piano<br \/>\nPer la loro eternit\u00e0 in questo mondo<br \/>\nOra tu ed io<br \/>\nSiamo qui<br \/>\nE loro ci pietrificano<br \/>\nPer le strade della pazienza<br \/>\nCon versi di libert\u00e0 nelle nostre teste<\/p>\n<p>Siamo qui<br \/>\nE loro fanno penetrare<br \/>\nI versi dell\u2019umiliazione<br \/>\nE della morte nelle nostre teste<\/p>\n<p>Siamo qui<br \/>\nE loro soffocano<br \/>\nIl ritmo dei diritti umani<br \/>\nIn festini cruenti<\/p>\n<p>Siamo qui mio Amore<br \/>\nE ogni giorno <br \/>\nI Corpi dei Sempreverdi<br \/>\nE dei Pioppi  aumentano<br \/>\nSulle rive del Tigri<\/p>\n<p>E non abbiamo mai chiesto cosa<br \/>\nDisse la salamandra per sopravvivere<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p>COSI\u2019 TU PUOI SAPERE<\/b><\/p>\n<p>Ti scriver\u00f2 cos\u00ec<br \/>\nTu puoi sapere che<br \/>\nIn questa strana terra <br \/>\nSono vivo, e il mio sangue che<br \/>\nScorre nelle vene tue<br \/>\nAncora canta la canzone che<br \/>\nNostro padre mormorava<br \/>\nNell\u2019orecchio della mamma.<\/p>\n<p>Eravamo bambini allora<br \/>\nE insieme piantavamo nel cielo<br \/>\nTutte le stelle vaganti<br \/>\nNel nostro laghetto di mattoni.<br \/>\nE spaccavamo tutti i muri.<br \/>\nL\u2019intero mondo era la nostra stanzetta<br \/>\nCon una finestra enorme sul mondo.<br \/>\nLa stanza comune aveva un angolo dove<br \/>\nPap\u00e0 leggeva il giornale,<br \/>\nMentre tu leggevi Rumi<br \/>\nE la mamma citava Hafez<br \/>\nSussurrando col corpo stanco e<br \/>\nScuotendo la testa.<br \/>\nTi scrivo cos\u00ec tu puoi ricordare<br \/>\nQuei capelli che tiravi per gioco.<br \/>\nQuesti giorni salutano l\u2019inverno<br \/>\nE su di loro la primavera pianta<br \/>\nFiori bianchi.<br \/>\nLa barca che ci faceva avvicinare<br \/>\nSempre di pi\u00f9 al fiume Zayande Rud <br \/>\nOra affronta il freddo.<br \/>\nSeparazione di onde crudeli,<br \/>\nCi getta in un oceano di solitudine.<br \/>\nTi scrivo <br \/>\nCos\u00ec tu puoi ricordare che<br \/>\nLa vita non \u00e8 nient\u2019altro che <br \/>\nI momenti che afferrano e demoliscono<br \/>\nLa giovinezza<br \/>\nChe il rapido perdurare del niente.<br \/>\nLa nostra fortuna,<br \/>\nOppure un Freddo fiammeggiante.<br \/>\nLa canzone che cantavo con te<br \/>\nE\u2019 la voce della vita<br \/>\nLa canzone che per sempre ha riempito <br \/>\nI nostri cuori.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Due poesie di Mahnaz Badihian Traduzione dall&#8217;inglese in italiano: Isabella Canetta SALAMANDRA Non esistevo Quando montagne, pianure e libri Erano qui E quel superbo sempreverde Che mai si piegher\u00e0 per te<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38710"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38710"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38710\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38710"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38710"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38710"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}