{"id":38657,"date":"2006-12-15T14:33:57","date_gmt":"2006-12-15T14:33:57","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/item\/14"},"modified":"2006-12-15T14:33:57","modified_gmt":"2006-12-15T14:33:57","slug":"una-poesia-di-maryam-heydarzadeh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/una-poesia-di-maryam-heydarzadeh\/","title":{"rendered":"Una poesia di Maryam Heydarzadeh"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<div class=\"rightbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/2\/20061217-20061201-maryam.jpg' width='100' height='100' alt='' \/><\/div>\n<p><b>Maryam Heydarzadeh \u00e8 nata a Tehran nel 1977.\u00e8 una poetessa iraniana contemporanea e lirica.alcuni cantanti iraniani hanno creato canzoni usando le sue poesie. Lei \u00e8 una giovane cieca che attir\u00f2 nazione iraniana coi suoi poemi e voce.\u00e8 laureata in giurisprudenza dall\u2019universit\u00e0 di tehran.ama la rosa , il color rosso e qualsiasi cosa in rosso.<br \/>\nTraduzione dal persiano in italiano:Puran Hajeb e Antonietta Magli<\/b><!--more--><b>PROVA<br \/>\n<\/b><br \/>\nCiao amore, diventiamo infedeli<br \/>\nperdiamoci in qualsiasi modo.<\/p>\n<p>Ho pensato e ho detto: perch\u00e9 impazzire<br \/>\ninvece di diventare come tutti i saggi.<\/p>\n<p>Quale sarebbe la fine delle nostre belle parole<br \/>\nse decidessimo di conoscere qualcun altro.<\/p>\n<p>Sai, ho capito che non possiamo stare insieme<br \/>\nognuno di noi due deve innamorarsi ancora.<\/p>\n<p>Ci siamo fatti ostaggio uno dell&#8217;altro<br \/>\nliberiamoci e dimentichiamoci.<\/p>\n<p>Ci siamo allontanati dalle parole dei giorni del nostro incontro<br \/>\nsar\u00e0 difficile ma diventeremo come due sconosciuti.<\/p>\n<p>Ho voluto raccogliere le stelle e non ci sono riuscita<br \/>\nNoi dobbiamo essere pi\u00f9 vicini alle stelle.<\/p>\n<p>Un pensiero dal sapore dubbioso non mi abbandona<br \/>\nVieni e questa sera ci immergeremo nella preghiera.<\/p>\n<p>Hai pensato che Dio non ci voglia pi\u00f9 bene<br \/>\nVieni e di nuovo diventeremo i suoi cari servi<\/p>\n<p>Volevo metterti alla prova e vedere la tua reazione<br \/>\nVieni e dimentica ogni parola scritta in questi versi.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Maryam Heydarzadeh \u00e8 nata a Tehran nel 1977.\u00e8 una poetessa iraniana contemporanea e lirica.alcuni cantanti iraniani hanno creato canzoni usando le sue poesie. Lei \u00e8 una giovane cieca che attir\u00f2 nazione iraniana coi suoi poemi e voce.\u00e8 laureata in giurisprudenza dall\u2019universit\u00e0 di tehran.ama la rosa , il color rosso e qualsiasi cosa in rosso. Traduzione <a href='https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/una-poesia-di-maryam-heydarzadeh\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38657"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38657"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38657\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38657"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38657"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38657"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}