{"id":18,"date":"2006-12-11T04:21:32","date_gmt":"2006-12-11T04:21:32","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/?p=18"},"modified":"2006-12-11T04:21:32","modified_gmt":"2006-12-11T04:21:32","slug":"sadegh-hedayat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/sadegh-hedayat\/","title":{"rendered":"Sadegh Hedayat"},"content":{"rendered":"<div class=\"rightbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/1\/20061214-hedayat.jpg' width='104' height='166' alt='' \/><\/div>\n<p><b>Sadegh Hedayat<br \/>\nfonte.internet<br \/>\nL&#8217;autore che ha rinnovato la letteratura persiana.<br \/>\ndal libro:Civetta Cieca-Tre gocce di sangue<br \/>\nedizione.Feltrinelli-Collana: Le comete<\/b><!--more-->Sadeq Hedayat nacque a Teheran nel 1903. Comp\u00ec i suoi studi al liceo francese di Teheran, appassionandosi particolarmente alla letteratura francese e interessandosi, come molti intellettuali dell&#8217;epoca, alle scienze occulte. Nel 1926, con una borsa di studio, and\u00f2 in Francia, dove ebbe inizio la sua carriera letteraria. Tornato in patria nel 1930, divenne funzionario della Banca nazionale dell&#8217;Iran, ma non riusc\u00ec a sopportare a lungo il conformismo dei suoi connazionali e la censura del regime poliziesco di Reza Khan. Abbandon\u00f2 posto e carriera per dedicarsi allo studio dell&#8217;antica lingua persiana, il pahlavi. Per seguire in modo pi\u00f9 approfondito questo suo interesse, and\u00f2 in India nel 1936 e vi rimase per un anno. Sub\u00ec fatalmente il fascino dell&#8217;India e trov\u00f2 anche, sotto l&#8217;influsso del misticismo ind\u00f9, la forza di reagire alla sua dipendenza dall&#8217;oppio. Deciso a vivere in patria, torn\u00f2 a Teheran con l&#8217;intenzione di difendere l&#8217;arte del suo tempo. Negli anni quaranta tradusse mirabilmente diverse opere di scrittori europei, in particolare opere di Kafka, Schnitzler e Sartre. Collabor\u00f2 a numerose riviste letterarie, scrisse saggi sull&#8217;evoluzione del persiano e sull&#8217;influenza, esercitata su di esso, dall&#8217;arabo, dal turco e dall&#8217;hindi. Nel 1950 lasci\u00f2 la patria per Parigi dove mor\u00ec suicida, mentre il regime feudale imposto dalla famiglia Pahlavi combatteva spietatamente ogni tentativo di introdurre in Iran una cultura moderna e innovatrice.<\/p>\n<p>La forza poetica del narratore fa entrare nella vicenda disperata del vecchio e della fanciulla, dell\u2019uomo prigioniero, dei fiori del convolvolo e della mandragola, dell\u2019incarnazione del passato e della terribile realt\u00e0 della morte un torrente di fantasia e di poesia. Le opere di un grande autore, tra i pi\u00f9 rappresentativi del nostro tempo.<\/p>\n<p>La civetta cieca, scritto nel 1930, pubblicato prima in Francia e poi in Italia, da Feltrinelli, nel 1960, venne salutato come un\u2019opera rivelazione. Andr\u00e9 Rousseaux, sul &#8220;Figaro Litteraire&#8221; non esit\u00f2 a dire che quest\u2019opera poneva Heday\u00e1t tra &#8220;gli autori pi\u00f9 rappresentativi della nostra epoca&#8221;. Paragonato ad Aur\u00e9lia di Nerval, a La nausea di Sartre, ma soprattutto alle opere di Kafka, La civetta cieca ha ormai acquisito la dimensione del classico: \u00e8 un romanzo &#8220;kafkiano&#8221; che chiede vanamente risposte che nessuno pu\u00f2 dare: &#8220;n\u00e9 il cielo deserto, n\u00e9 la terra resa muta da coloro che sono privi di ideali&#8221; (Pasteur Vallery-Radot). La forza poetica del narratore fa entrare nella vicenda disperata del vecchio e della fanciulla, dell\u2019uomo prigioniero, dei fiori del convolvolo e della mandragola, dell\u2019incarnazione del passato e della terribile realt\u00e0 della morte un torrente di fantasia e di poesia. Le allucinazioni del romanzo sono state spiegate dai suoi critici come conseguenza dell\u2019intossicazione da oppio, (\u201cFumai tutta la mia riserva\u2026 e mi librai lieve alla ricerca dei miei pensieri), di cui Heday\u00e1t fece uso continuo e disperato, almeno fino al suo incontro con la cultura indiana. Ma, certamente, leggendo le opere di Heday\u00e1t, si coglie anche il fascino della discendenza dai grandi scrittori persiani che fecero, mille anni fa, della Persia la terra dei poeti. Assieme a La civetta cieca ripubblichiamo anche la raccolta di racconti Tre gocce di sangue (Feltrinelli 1979). Sono i sette racconti pi\u00f9 significativi di questo autore, in cui si dispiega maggiormente il connubio tra l\u2019indiscutibile eredit\u00e0 delle tradizioni orientali e gli autori europei degli anni trenta e quaranta, da lui scoperti a Parigi. In pi\u00f9 i personaggi di Heday\u00e1t risultano emblematici e l\u2019uso dell\u2019oppio, elemento ricorrente in molti racconti, diventa un ponte rituale per introdurre il lettore in una sfera in cui trionfa l\u2019infinito mistero dell\u2019esistenza.<\/p>\n<p>&#8220;Un sontuoso tappeto d\u2019arte persiana, ricco di fascino e misteriosi sortilegi.&#8221; (Ren\u00e9 Lalou)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sadegh Hedayat fonte.internet L&#8217;autore che ha rinnovato la letteratura persiana. dal libro:Civetta Cieca-Tre gocce di sangue edizione.Feltrinelli-Collana: Le comete<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}