
Autopsia Traduzione in italiano: Shahrokh Makhanian Vieni! Ti destino le mie volontà. Quando sarò morta, Vieni a sezionarmi. Una Poesia di Mahnaz Badihian was last modified: Marzo 4th, 2007 by Pirooz
Tratto dalla raccolta Il ragno colorato, 1938, “L’uccello di pietra” (trad. Alessandro Bausani). Parla di due uccelli, posati uno su un pino, l’altro su un tetto, di fronte alla finestra del poeta iraniano. Questo canta disperato (si direbbe canti per me), l’altro tacito immobile si direbbe fumo su avorio. Una […]
E’ uscita la nuova raccolta di poesie della scrittrice torinese Mariateresa Biasion Martinelli, intitolata “Arcobaleno di versi”. Io sarò Sarò terra nella terra, radice di acero e pino, polline di gigli selvatici, foglia d’alloro e biancospino. Avrò la forza che trattiene le montagne. “Arcobaleno di versi” di Mariateresa Biasion Martinelli […]
“Maria e Lu Mastru” (testo tradizionale raccolto e tradotto da A.Sorano) Maria passa di na strata nova La porta d’un firraru aperta è. “O caru mastru chi sta fannu a st’ura” “Fazzu na lancia e tri pungenti chiova” “O caru mastru nni la fari a st’ura, di nnovu ti la […]
Trduzione dal persiano in italiano: Pirooz 1. Siffatto giorno Inizio di bellezza Mentre le ultime parole buie Dello scritto dolore del passato Insieme alla notte decadente Tutto ciò affido alla Dimenticanza del vento notturno Due poesie d’amore di Ahmad Shamlu was last modified: Febbraio 14th, 2007 by Pirooz