شعر : قاسم آهنین جان / ترجمة : حمزة کوتي
قبر من هذا
ناسجًا بألماس الأمطار
بنفسجة الأنهار
قصیدتان للشاعر الإیراني قاسم آهنین جان
ترجمة : حمزة کوتي
صباحیّة (1)
قبرُ من هذا
ملتفـًا علی أعراف خیول الریح
مسرعًا في وَضَح النهار
غارقـًا في دم القمـر .
ولید برکة الرؤیا
قبر من هذا
ناسجًا بألماس الأمطار
بنفسجة الأنهار .
ـــــــــ
أغنیة رعویّة (4)
سوف لا یرون في العشب
سوی الغرباء
و ظبیة السهل صـغیرة ً
في هبوب النسیم
و زهرة الشمس .
یدای صـدر الجبل
و قلبي رؤیا القماري .
سوف لا یروني میّـتًا
حین یبحـر زورقي في الذاکرة .
ـــــــــ
صبحگاهی 1
این گور کیست
تنیده
در یال اسبان باد
شتابان در پگاه
غرق در خون ماه
نوزاد برکه ی رؤیا
این گور کیست
تنیده
به الماس باران ها
بنفشه ی جوباران .
ـــــــــ
ترانه ی چوپانی 4
نخواهند دید
در بوته ها
جز غریبان و غزال کوچک دشت
در وزش های نسیم
و گل آفتاب
دست هایم سینه ی کوه
دلم خواب قمریان
نخواهند دید
مرده
مرا
کنون که می رود
زورقم در یاد .
ـــــــــ
متاسفم! ارسال دیدگاه بسته شده است.