{"id":75,"date":"2009-10-26T14:58:34","date_gmt":"2009-10-26T14:58:34","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/?p=75"},"modified":"2009-10-26T14:58:34","modified_gmt":"2009-10-26T14:58:34","slug":"antologia-de-poesia-de-protesta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/antologia-de-poesia-de-protesta\/","title":{"rendered":"Antolog\u00eda de poes\u00eda de protesta"},"content":{"rendered":"<div class=\"leftbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/4\/20091026-20091022-Protest by Mahnaz 8.2009 - cropped small.jpg' width='135' height='166' alt='Dibujo de Mahnaz Badihian' \/><\/div>\n<p> \u201cAnthology of Protest Poetry\u201d (Antolog\u00eda de la poes\u00eda de protesta) (Verano 2009, Ir\u00e1n) lo cual estar\u00e1 disponible pronto en persa, con las traducciones al ingl\u00e9s\/italiano\/espa\u00f1ol poco despu\u00e9s.  Este proyecto es un esfuerzo conjunto entre Dr. Mahnaz Badihian (poeta, educadora, y activista) y Azadeh Davachi (poeta y traductora).  Si tiene ideas, sugerencias o preguntas, favor comunicarnos al publisher@mahmag.org.  Lo siguiente es un poema de la antolog\u00eda que se llama \u201cEl tango en Ev\u00edn\u201d por Azadeh Davachi.<\/p>\n<p><b>Guant\u00e1namo o Ev\u00edn<br \/>\nSon nada m\u00e1s que palabras<br \/>\nque pasan por el<br \/>\nentendimiento incompleto de geranios<\/b><!--more-->&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br \/>\n<b>El tango en Ev\u00edn*<\/b><\/p>\n<p><i>De Azadeh Davachi<\/p>\n<p>Traducido del ingl\u00e9s por Andr\u00e9s Alfaro.  Orignalmente escrito en persa y traducido al ingl\u00e9s por Mahnaz Badihian.<br \/>\n<\/i><br \/>\nEsta m\u00fasica tiene un buen comienzo,<br \/>\nLa sinfon\u00eda de Bach o Beethoven,<br \/>\nEl tango o salsa<br \/>\nNo importa<br \/>\nLo importante son los minutos sin oscilaci\u00f3n<br \/>\nque pasan por la m\u00fasica<br \/>\nen c\u00e9lulas sin voz, debes<br \/>\ncomenzar con movimientos desagradables<br \/>\naun cuando eres unicelular, sin cabeza<br \/>\nquien est\u00e1 fatigado de d\u00edas extensos<br \/>\no un cerebro sin guarda<br \/>\nque huele a lemas<br \/>\nEs un buen comienzo<br \/>\nsi la boca no tuviera paladar<br \/>\ny la mand\u00edbula<br \/>\nno se cansara del movimiento con m\u00fasica<br \/>\nGuant\u00e1namo o Ev\u00edn<br \/>\nSon nada m\u00e1s que palabras<br \/>\nque pasan por el<br \/>\nentendimiento incompleto de geranios<br \/>\nTienes que bailar<br \/>\nhasta el acto final<br \/>\ncuando alguien dice &#8216;corte&#8217;<br \/>\npero no terminar\u00e1s<br \/>\nla \u00faltima sinfon\u00eda<br \/>\ncon ladrillos p\u00e1lidos<br \/>\nbailar\u00e1s el tango.<\/p>\n<p>*Ev\u00edn es un c\u00e1rcel pol\u00edtico notorio en Teher\u00e1n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cAnthology of Protest Poetry\u201d (Antolog\u00eda de la poes\u00eda de protesta) (Verano 2009, Ir\u00e1n) lo cual estar\u00e1 disponible pronto en persa, con las traducciones al ingl\u00e9s\/italiano\/espa\u00f1ol poco despu\u00e9s. Este proyecto es un esfuerzo conjunto entre Dr. Mahnaz Badihian (poeta, educadora, y activista) y Azadeh Davachi (poeta y traductora). Si tiene ideas, sugerencias o preguntas, favor comunicarnos <a href='https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/antologia-de-poesia-de-protesta\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":548,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/75"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/548"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=75"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/75\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=75"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=75"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=75"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}