{"id":64,"date":"2009-08-18T20:11:13","date_gmt":"2009-08-18T20:11:13","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/?p=64"},"modified":"2009-08-18T20:11:13","modified_gmt":"2009-08-18T20:11:13","slug":"esmail-khoi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/esmail-khoi\/","title":{"rendered":"Esmail Kho&#8217;i"},"content":{"rendered":"<div class=\"leftbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/4\/20090818-esmail khoi.JPG' width='130' height='164' \/><\/div>\n<p>Mujer oscura<br \/>\ny epifan\u00edas empapadas del alba<br \/>\nresumidas en sus ojos<!--more-->&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br \/>\nEsmail Kho&#8217;i naci\u00f3 en 1938 en Ir\u00e1n.  Se educ\u00f3 en la Inglaterra e Ir\u00e1n pero regres\u00f3 a su patria para ense\u00f1ar filosof\u00eda.  Durante los a\u00f1os 60 y 70 se opuso al gobierno mon\u00e1rquico.  Su poes\u00eda lo reflej\u00f3 su opini\u00f3n y era gran defensor de un cambio revolucionario para su pa\u00eds.  Despu\u00e9s de la revoluci\u00f3n iran\u00ed de 1979, se enfrent\u00f3 con un sistema de gobierno a\u00fan m\u00e1s opresivo y pas\u00f3 casi dos a\u00f1os en la clandestinidad antes de huir de su patria.  Ha publicado m\u00e1s que 30 libros en persa y actualmente vive en L\u00f3ndres donde dedica su tiempo a la poes\u00eda, filosof\u00eda y el activismo pol\u00edtico.<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Dos poemas del gran poeta iran\u00ed Esmail Kho&#8217;i<\/p>\n<p>\n<b>EL L\u00cdRICO DE LA MUJER OSCURA<\/b><\/p>\n<p>Mujer oscura<br \/>\ny epifan\u00edas empapadas del alba<br \/>\nresumidas en sus ojos &#8211; <br \/>\nmujer del fr\u00edo<br \/>\ny todo el florecer vernal en su alma.<\/p>\n<p>Mujer de la nieve<br \/>\ny todas las cosas veraniegas en el leche-blanco de su seno y, oh<br \/>\nla luz del sol que soy<br \/>\npor el v\u00e9rtice blanco glacial de fundir, ah<br \/>\nla luz del sol que soy<br \/>\ndesvergonzada<br \/>\ncaliente<br \/>\njubilosamente tomando su efusi\u00f3n del verano.<\/p>\n<p>Por el cuerpo alto de la gacela, ah<br \/>\nel le\u00f3n que soy.<br \/>\nPor la cascada fluida de n\u00e9ctar, oh<br \/>\nla abeja caprichosa<br \/>\nque soy.<\/p>\n<p><b><br \/>\nDESAYUNO<\/b><\/p>\n<p>Me despierto.<\/p>\n<p>Afuera<br \/>\nest\u00e1 el sol<br \/>\npero no est\u00e1 por el hombro de la monta\u00f1a Alborz.<\/p>\n<p>En la mesa<br \/>\nel c\u00edrculo vac\u00edo de una taza de caf\u00e9<br \/>\njunto a ello<br \/>\nla taza fr\u00eda de la soledad<br \/>\nllena del caf\u00e9 negro de tristeza.<\/p>\n<p>\n<i>*Poemas traducidos del ingl\u00e9s por Andr\u00e9s Alfaro<\/i><i><\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mujer oscura y epifan\u00edas empapadas del alba resumidas en sus ojos<\/p>\n","protected":false},"author":548,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/548"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}