{"id":383,"date":"2008-10-10T15:48:17","date_gmt":"2008-10-10T15:48:17","guid":{"rendered":"https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/?p=383"},"modified":"2008-10-10T15:48:17","modified_gmt":"2008-10-10T15:48:17","slug":"open-up-genitalia-by-ana-istaru","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/open-up-genitalia-by-ana-istaru\/","title":{"rendered":"OPEN UP, GENITALIA  by  Ana Istar\u00fa"},"content":{"rendered":"<div class=\"rightbox\"><img src='https:\/\/mahmag.org\/nucleus-import\/media\/2\/20081010-ana Istaru.jpg' width='116' height='77' alt='Ana Istaru' \/><\/div>\n<p>\nOpen up, genitalia<br \/>\nlike a consenting flower<br \/>\nUndo the latches of your retreat<\/p>\n<p><!--more-->&#8212;&#8211;<br \/>\n <b><\/p>\n<p>OPEN UP, GENITALIA<\/p>\n<p>Open up, genitalia<\/p>\n<p>like a consenting flower<\/p>\n<p>Undo the latches of your retreat<\/p>\n<p>allow<\/p>\n<p>the suffering swimmer to escape,<\/p>\n<p>stop, don\u2019t hold back<\/p>\n<p>your fragile prancing,<\/p>\n<p>open up with courage<\/p>\n<p>like a balcony that emerges over the air<\/p>\n<p>and shows off its geraniums.<\/p>\n<p>Reveal,<\/p>\n<p>oh shadowy well, your mystery.<\/p>\n<p>Don\u2019t halt its sailing voyage.<\/p>\n<p>It doesn\u2019t matter that your goodbye<\/p>\n<p>pierces you like the north wind,<\/p>\n<p>like an icy beam that houses<\/p>\n<p>its splinters in your pelvis.<\/p>\n<p>Open up, genitalia<\/p>\n<p>turn yourself into a waterfall,<\/p>\n<p>forget your sorrow.<\/p>\n<p>Let it open for the child<\/p>\n<p>that lives in your daydream.<\/p>\n<p>Open bravely<\/p>\n<p>your warm floodgates<\/p>\n<p>to this honey ice cone ,<\/p>\n<p>to this animal that trembles<\/p>\n<p>like a gust of wind,<\/p>\n<p>to this wrinkled fruit<\/p>\n<p>that will sink itself in the light with rage,<\/p>\n<p>to search like a deer with eyes closed<\/p>\n<p>for the nipples of the air, for the two breasts of the day. <br \/>\n <\/b><br \/>\n&#8212;-<\/p>\n<p>\u00c1BRETE SEXO<\/p>\n<p>\u00c1brete sexo  <br \/>\ncomo una flor que accede,  <br \/>\ndescorre las aldabas de tu ermita,  <br \/>\ndeja escapar  <br \/>\nal nadador transido,  <br \/>\ndesiste, no retengas  <br \/>\nsus fr\u00e1giles cabriolas,  <br \/>\n\u00e1brete con arrojo,  <br \/>\ncomo un balc\u00f3n que emerge  <br \/>\ny ostenta sobre el aire sus geranios.  <br \/>\nDesenfunda,  <br \/>\noh poza de penumbra, tu misterio.  <br \/>\nNo detengas su viaje al navegante.  <br \/>\nNo importa que su adi\u00f3s  <br \/>\nte hiera como cierzo,  <br \/>\ncomo rayo de hielo que en la pelvis  <br \/>\naloja sus astillas.  <br \/>\n\u00c1brete sexo,  <br \/>\nhazte cascada,  <br \/>\nolvida tu tristeza.  <br \/>\nDeja partir al ni\u00f1o  <br \/>\nque vive en tu entresue\u00f1o.  <br \/>\nAbre gallardamente  <br \/>\ntus c\u00e1lidas compuertas  <br \/>\na este copo de mieles,  <br \/>\na este animal que tiembla  <br \/>\ncomo un jir\u00f3n de viento,  <br \/>\na este fruto rugoso  <br \/>\nque va a hundirse en la luz con arrebato,  <br \/>\na buscar como un ciervo con los ojos cerrados  <br \/>\nlos pezones del aire, los dos senos del d\u00eda. <\/p>\n<p> &#8212;<\/p>\n<p> translated from Spanish by:<br \/>\nAndres Alfaro,<br \/>\n2008 San Francisco<\/p>\n<p> &#8212;&#8212;-<br \/>\n <b><\/p>\n<p>Ana Istar\u00fa is a Costa Rican poet, playwright and actress born in 1960 in San Jos\u00e9.  As a poet she is most noted for her book Fever Season, which won the EDUCA in 1983, a prestigious prize awarded to the best book of poetry in Central America.  Her work often focuses on themes such as eroticism and the examination of the female perspective.  Her poem, Open Up, Genitalia comes from her book Mother Language, published in 1995.<br \/>\n<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Open up, genitalia like a consenting flower Undo the latches of your retreat<\/p>\n","protected":false},"author":546,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[45],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/383"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/546"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=383"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/383\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=383"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=383"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mahmag.org\/archive-english\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=383"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}