Rumi Ghazal 36 /Translated from Farsi by Mahnaz Badihian and John Timpane

 Poetry
Sep 102008
 
www.rumisaratoga.org


I am difficult, like your tresses;
Like your tresses, I am rebellious.
—–
Translated from Farsi by Mahnaz Badihian and John Timpane

Rumi Ghazal 36


Heart’s desire, come no matter; show your face.

O intention, o result, come no matter; show your face.

I am difficult, like your tresses;
Like your tresses, I am rebellious.

Problem-solver, come no matter; show your face.

Don’t talk path. Don’t talk purpose. Talk no more.
O my path, o my purpose, come no matter; show your face.

A fist of soil, a fist of soil you stole from Earth.
In your fist I lay, I that soil.
Come no matter; show your face.

While I know good, I am aware.
While I know evil, I am aware

. . . and distracted!
Forget your beauty; come no matter; show your face.

Unless your love immolates my idiocy
I’m unaware. I’m never aware.
Come no matter; show your face.

  One Response to “Rumi Ghazal 36 /Translated from Farsi by Mahnaz Badihian and John Timpane”

  1.  

    beautiful work!

    Wold you know where I could get Rumi ghazals in Urdu?

Sorry, the comment form is closed at this time.

© 2025 MahMag - magazine of arts and humanities