
Brother Iran Brother Iran, I feel your pain. I feel it as when the Turk fled Spain. Mike Burch was last modified: October 18th, 2006 by mahnaz badihian

copied from : the saccharinist First, the Nobel Prize for Literature went to Orhan Pamuk— a highly-acclaimed best-selling writer whose most high profile claim to fame has been his condemnation by the Turkish government for being anti-Turkish because he has made a cause for himself (some say merely to gain […]
Today I can write My happiest poem And I can enjoy birds happy chirps Seed by seed Even in this world which is A Small sad planet Today every strand of my hair Is wrapped in a poem And the light Flashing in my eyes Brightens my hands Even in […]
Scent of wet earth : Poems by Cristina Contilli translated by Olivia Bisegna Maher SCENT OF WET EARTH My poems, translated in English have the same scent as wet earth in Autumn after the rain. a scent that wafts through my imagination along with the memories of those mornings when, […]
I have a question. It’s a doozie though, so I don’t even know how to phrase it. But the gist of this question, in its general and simplified form, not pertaining to any particular subject, is such: what are we doing here? The “what” probably should be capitalized, as should […]
Betting on Hope translated by: Anthony Robbins Betting on Hope 04-08-06 Not to hide away on a happy island Refusing to take notice of the terror That all around is multiplied and floods the world. In four weeks’ time, united together Palestinians and Israeli Jews poems by Oretta was last […]

Sadegh Hedayat Sadegh (or Sadeq) Hedayat (in Persian: صادق هدایت; February 17 1903, Tehran—9 April 1951, Paris) is Iran’s foremost modern writer of prose fiction and short stories. He was born to an aristocratic family and was educated at the Lycée Français (French high school) in that city. In 1925 […]
| © [suffusion-the-year] MahMag - magazine of arts and humanities | [suffusion-widgets id='1'] |