I Have a Question by Pooyan Sadeghi
I have a question. It's a doozie though, so I don't even know how to phrase it. But the gist of this question, in its general and simplified form, not pertaining to any particular subject, is such:
what are we doing here?
The "what" probably should be capitalized, as should the "we" and the "doing;" that will allow us to avoid religious connotations from the capitalization. The "what" is our state of being, i.e. what is the state of our reality? The "we" is straightforward, and represents our species. In my opinion, however, the core of the question lies in "doing." The "doing" has immediacy of current action, and carries with it intent – also to be considered as planning for future states. We specify the question with the "here," such as: what are we doing (this afternoon for lunch)?
• Read more
what are we doing here?
The "what" probably should be capitalized, as should the "we" and the "doing;" that will allow us to avoid religious connotations from the capitalization. The "what" is our state of being, i.e. what is the state of our reality? The "we" is straightforward, and represents our species. In my opinion, however, the core of the question lies in "doing." The "doing" has immediacy of current action, and carries with it intent – also to be considered as planning for future states. We specify the question with the "here," such as: what are we doing (this afternoon for lunch)?
• Read more
poems by Oretta
Betting on Hope
translated by: Anthony Robbins
Betting on Hope 04-08-06
Not to hide away on a happy island
Refusing to take notice of the terror
That all around is multiplied and floods the world.
In four weeks’ time, united together
Palestinians and Israeli Jews
• Read more
translated by: Anthony Robbins
Betting on Hope 04-08-06
Not to hide away on a happy island
Refusing to take notice of the terror
That all around is multiplied and floods the world.
In four weeks’ time, united together
Palestinians and Israeli Jews
• Read more
Sadegh Hedayat (1903-1951)
Sadegh Hedayat
Sadegh (or Sadeq) Hedayat (in Persian: صادق هدایت; February 17 1903, Tehran—9 April 1951, Paris) is Iran's foremost modern writer of prose fiction and short stories. He was born to an aristocratic family and was educated at the Lycée Français (French high school) in that city. In 1925 he
• Read more
FASCINATing.....
FASCINATing.....
If we could shrink the earth's population to a village of precisely 100 people, with all the existing human ratios remaining the same, it would look something like the following:
• Read more
If we could shrink the earth's population to a village of precisely 100 people, with all the existing human ratios remaining the same, it would look something like the following:
• Read more
A Brief History of Persian Literature
A Brief History of Persian Literature
The Persian LanguageThe Old Persian of the Achaemenian Empire, preserved in a number of cuneiform inscriptions, was an Indo-European tongue with close affinities with Sanskrit and Avestan (the language of the Zoroastrian sacred texts).
• Read more
The Persian LanguageThe Old Persian of the Achaemenian Empire, preserved in a number of cuneiform inscriptions, was an Indo-European tongue with close affinities with Sanskrit and Avestan (the language of the Zoroastrian sacred texts).
• Read more
Iran Darroudi
Iran Darroudi
Renowned surrealist painter, Iran Darroudi was born in Mashhad on Sept. 2, 1936 to an aristocrat family. Her family lived in Hamburg, Germany, but the outbreak of the World War II forced them to return home.
• Read more
Renowned surrealist painter, Iran Darroudi was born in Mashhad on Sept. 2, 1936 to an aristocrat family. Her family lived in Hamburg, Germany, but the outbreak of the World War II forced them to return home.
• Read more
Poetry and reality by Oretta
The difference between poetry and reality? Between nature and its description in poetic form? There is none: poetry like nature is part of reality in the broadest sense of the term. The only discriminant, which
• Read more
• Read more
Iranian filmmaker shows prejudice a red card . by shirin Sadeghi
Tell a friend Write to us! Inside OneWorld UK
Iranian filmmaker shows prejudice a red card
OneWorld UK
By Shirin Sadeghi, who was born in Iran, raised in the United States and is currently based in London. She is a journalist, PhD candidate, and jazz singer who speaks six languages. She was the Volunteer Editor on OneWorld's Iran Guide
• Read more
Iranian filmmaker shows prejudice a red card
OneWorld UK
By Shirin Sadeghi, who was born in Iran, raised in the United States and is currently based in London. She is a journalist, PhD candidate, and jazz singer who speaks six languages. She was the Volunteer Editor on OneWorld's Iran Guide
• Read more
WILHELM DILTHEY
WILHELM DILTHEY
"The knife of historical relativism...which has cut to pieces all metaphysics and religion must also bring about healing. Only we need to be thorough. We have to make philosophy itself an object of philosophical concern."
• Read more
"The knife of historical relativism...which has cut to pieces all metaphysics and religion must also bring about healing. Only we need to be thorough. We have to make philosophy itself an object of philosophical concern."
• Read more
Playwright: Ezzat Goushegir
The Bride of Acacias
A play about Forugh Farrokhzad
Playwright: Ezzat Goushegir
Director: Dana Friedman
Time: Approximately 1 hour
• Read more
Edna St. Vincent Millay
first woman to receive Nobel prize in poetry
Edna St. Vincent Millay
Poet and playwright Edna St. Vincent Millay was born in Rockland, Maine, on February 22, 1892. Her mother, Cora, raised her three daughters on her own after asking her husband to leave the family home in 1899. Cora encouraged her girls to be ambitious and self-sufficient, teaching them an
• Read more
Edna St. Vincent Millay
Poet and playwright Edna St. Vincent Millay was born in Rockland, Maine, on February 22, 1892. Her mother, Cora, raised her three daughters on her own after asking her husband to leave the family home in 1899. Cora encouraged her girls to be ambitious and self-sufficient, teaching them an
• Read more
Decision by Pooyan Sadeghi
It has been, what, almost three years since I plunged into this hard earned path.
"You have to wake up soon; you have so many patients to round on."
• Read more
"You have to wake up soon; you have so many patients to round on."
• Read more
poem by; Faramarz Soleimani
Faramarz Soleimani
Literature: Poems of Iranian Poet, Faramarz Soleimani
Translated to English by M. Alexandrian
Nostalgia (When I return home...)
When I return home
mother expects me,
she stands with water, mirror and the Quran at the doorstep,
• Read more
Literature: Poems of Iranian Poet, Faramarz Soleimani
Translated to English by M. Alexandrian
Nostalgia (When I return home...)
When I return home
mother expects me,
she stands with water, mirror and the Quran at the doorstep,
• Read more